灵芝:味甘,性平,归心、肺、肝、肾经。补气安神,止咳平喘
人参:味甘,微温,归脾、肺、心、肾精。大补元气,复脉固脱,生津养血,安神益智
山楂:酸甘,微温,入脾、胃、肝经。消食健胃,行气散瘀
黄芪:味甘,性微温;归脾、肺经。健脾补中,升阳举陷,益卫固表,利尿,托毒生肌
生姜:味辛,性微温。归肺、脾、胃经。解表散寒,温中止呕,温肺止咳,解毒
白茅根:甘,寒。归肺、胃、膀胱经。凉血止血,清热利尿
菊花:味苦、甘,性微寒。归肺、肝经。散风清热,平肝明目,清热解毒
薏苡仁:味甘、淡,性凉。归脾、胃、肺经。有利水渗湿,健脾止泻,除痹,排脓,解毒散结的作用
lingzhi: sweet in taste, mild in nature, suitable for the heart, lungs, liver, and kidney meridians. tonifying qi and calming the mind, relieving cough and asthma.
ginseng: sweet in taste, slightly warm, nourishing the spleen, lungs, heart, and kidney essence. greatly tonifying vital energy, restoring meridians and strengthening detachment, generating fluids and nourishing blood, calming the mind and enhancing intelligence.
hawthorn: sour and sweet, slightly warm, enters the spleen, stomach, and liver meridians. digestive and stomach strengthening, promoting qi circulation and dispersing blood stasis.
astragalus membranaceus: sweet in taste, slightly warm in nature; gui pi, lung meridian. strengthening the spleen and tonifying the middle, lifting yang and sinking, nourishing health and strengthening the exterior, diuresis, detoxifying and promoting muscle growth.
ginger: spicy in taste, slightly warm in nature. return to the lung, spleen, and stomach meridians. relieve external coldness, warm the middle to stop vomiting, warm the lungs to stop coughing, detoxify.
baimao root: sweet, cold. return to the lung, stomach, and bladder meridians. cooling blood to stop bleeding, clearing heat and diuresis.
chrysanthemum: bitter and sweet in taste, with a slightly cold nature. return to the lung and liver meridians. dispelling wind and clearing heat, calming the liver and improving eyesight, clearing heat and detoxifying.
coix seed: sweet and light in taste, cool in nature. guipi, stomach, and lung meridians. beneficial for water seepage and dampness, invigorating the spleen and stopping diarrhea, removing bi, expelling pus, detoxifying and dispersing nodules.